Dieses Forum verwendet Cookies!
Sie erklären sich damit einverstanden, wenn Sie dieses Forum nutzen. Mehr Infos

Neue und nicht aktivierte Mitglieder senden bitte unbedingt eine Nachricht mit dem Kontaktformular.
Inhalt der Nachricht: "Dein Benutzername", "Deine Emailadresse". Bitte freischalten, Danke.

Property Release: Englische Formulierungen

Fragen zum Urheberrecht, Bildklau, Verträge...
Benutzeravatar
U. Gernhoefer
Two-Star-Member
Two-Star-Member
Beiträge: 196
Registriert: Mo 22. Dez 2014, 13:17
Wohnort: Falkensee

Property Release: Englische Formulierungen

Beitragvon U. Gernhoefer » Mo 27. Jul 2015, 13:26

Hallo Forum,

ich räume dem Rechteinhaber i.d.R. die einfachen Nutzungsrechte an meinen Fotos ein. Dadurch habe ich schon manchen Property Release erhalten, der mir sonst nicht erteilt worden ware. Nun will ich dieses das erste Mal im Ausland versuchen.

Daher bin ich auf der Suche nach einer englischen Fassung für folgenden Satz:

"Dem Rechteinhaber werden die einfachen Nutzungrechte (z.B. für eigene Homepage, Drucksachen, aber keine Weitergabe an Dritte oder kommerzielle Nutzung) an den Fotos gewährt."

Hat einer von Euch eine Idee oder Übersetzung?

Danke und viele Grüße
Uwe

Benutzeravatar
magann
Administrator
Administrator
Beiträge: 2156
Registriert: Di 10. Apr 2012, 21:19
Wohnort: Sindelfingen
Kontaktdaten:

Re: Property Release: Englische Formulierungen

Beitragvon magann » Di 28. Jul 2015, 12:59

Oh, da wirst du wohl einen Englischprofi brauchen.
Der Hendrik ist doch Amerikaner, der sollte das hin bekommen ;-)
E-Book: Geld verdienen mit Stockfotografie :up:
Shutterstock: Portfolio
AdobeStock: Portfolio

mwagner159
Five-Star-Member
Five-Star-Member
Beiträge: 789
Registriert: Mo 20. Okt 2014, 09:01
Kontaktdaten:

Re: Property Release: Englische Formulierungen

Beitragvon mwagner159 » So 9. Aug 2015, 11:55

Mit "Rechteinhaber" ist derjenige gemeint, dem das Grundstück/Gebäude gehört? Ich könnte folgendes (aus dem Stehgreif) anbieten:

The owner/representative of the property receives simple usage rights of the photographs which can be used for his own website, printed items etc. but does not receive transferral of image rights to third parties.

Ohne jegliche Haftung etc. Ist eine Übersetzung aus dem Stehgreif wobei ich die anderen Paragrafen ja nicht kenne. Ansonsten gibt es auch einiges an amazon-Kindle-Büchern im Amerikanischen wo ab und an Musterverträge drin sind. Google spuckt auch nichts aus?


Zurück zu „Recht am Bild“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste